Nekochan the point is a Japanese guy would not try, laundry is a woman's business. He believes he is trying to become a good husband for her by picking up the slack to let her work but for her it is just awkward and creating distance because she is not close enough to tell him. It would be like she was complaining which is wrong in Japan. In a way, he is being an open book, he expects transparency too soon from her. The secret about her dad's disapproval adds fuel to the fire.
I think the stereotypes are there to symbolize the kinds of foreigners in Japan and as a bit of comic relief. Tony represents the gaijin that is more Japanese than the Japanese themselves (see: giant fish head while politely waiting for the sushi conveyor as his friends go nuts). I think it adds balance. I liked the movie but I do think Tony is girly at times.
So basically, this movie is just in 4 parts. Part 5-8 are just a repetition. Now my opinion: It's very slow, full of clichés about "gaijin", and somewhat sexist. 1- Veryyyy slow... 2- Full of clichés about "gross" foreigners", especially the British guy... + a US guy in his 30s, used to living abroad alone, who is unable to do the chores and the laundry? You must be kidding!!! A Japanese guy would have done this better??? THIS was the "cultural gap" between them??? 3- sexist. Why are there only Japanese women/foreign guys couples? Foreign women/Japanese guys couple do not exist???
Oh, and I forgot the fact that the taxi drop her in the street (no number)... Where in the world this would happen in the US? and that she was speaking to him in Japanese, as well as to her in-laws. Wasn't she supposed to be learning English? Well, at least I had a good laugh watching all the clichés and inconsistencies of the plot...
Nekochan the point is a Japanese guy would not try, laundry is a woman's business. He believes he is trying to become a good husband for her by picking up the slack to let her work but for her it is just awkward and creating distance because she is not close enough to tell him. It would be like she was complaining which is wrong in Japan. In a way, he is being an open book, he expects transparency too soon from her. The secret about her dad's disapproval adds fuel to the fire.
I think the stereotypes are there to symbolize the kinds of foreigners in Japan and as a bit of comic relief. Tony represents the gaijin that is more Japanese than the Japanese themselves (see: giant fish head while politely waiting for the sushi conveyor as his friends go nuts). I think it adds balance. I liked the movie but I do think Tony is girly at times.
thanks, neochan! for stating the real time of the movie, even though I enjoyed it, to sit for aprox. 25minx8 , would have been too much... as for your points, here are some counterpoints 1) a slow rom-com? as opposed to the flipping American ones? :) Great! 2) nothing shocking about that - usually the guys mix all laundry, and that is it (there are exceptions too). For cooking, a pot is enough, who needs plates, glasses that can break, or wasting time on all the torture tools like forks&spoons? 3) I wondered about that too, but the movie focused on a Japanese woman & foreign man couple, and bringing the other version too would have complicated things and cluttered the movie's message, so they kept it simple ... it would be nice to see a movie about those relationships too, although it might end a horror movie (mother-in-law reasons :D
I didn't understand her self introduction, the way she speak English is funny, her pronunciation is a bit bad, but it's okay since she's Japanese and all :), but I think it's cute.
Shina
blackberries
viewer4321
nekochan
nekochan
Oh, and I forgot the fact that the taxi drop her in the street (no number)... Where in the world this would happen in the US? and that she was speaking to him in Japanese, as well as to her in-laws. Wasn't she supposed to be learning English? Well, at least I had a good laugh watching all the clichés and inconsistencies of the plot...VIEWER4321
Nekochan the point is a Japanese guy would not try, laundry is a woman's business. He believes he is trying to become a good husband for her by picking up the slack to let her work but for her it is just awkward and creating distance because she is not close enough to tell him. It would be like she was complaining which is wrong in Japan. In a way, he is being an open book, he expects transparency too soon from her. The secret about her dad's disapproval adds fuel to the fire. I think the stereotypes are there to symbolize the kinds of foreigners in Japan and as a bit of comic relief. Tony represents the gaijin that is more Japanese than the Japanese themselves (see: giant fish head while politely waiting for the sushi conveyor as his friends go nuts). I think it adds balance. I liked the movie but I do think Tony is girly at times.blackberries
thanks, neochan! for stating the real time of the movie, even though I enjoyed it, to sit for aprox. 25minx8 , would have been too much... as for your points, here are some counterpoints 1) a slow rom-com? as opposed to the flipping American ones? :) Great! 2) nothing shocking about that - usually the guys mix all laundry, and that is it (there are exceptions too). For cooking, a pot is enough, who needs plates, glasses that can break, or wasting time on all the torture tools like forks&spoons? 3) I wondered about that too, but the movie focused on a Japanese woman & foreign man couple, and bringing the other version too would have complicated things and cluttered the movie's message, so they kept it simple ... it would be nice to see a movie about those relationships too, although it might end a horror movie (mother-in-law reasons :DKeziah